dời bước

dời bước

Anh ấy dời bước khỏi ngôi nhà cũ vào một buổi sáng.

Definition
  1. Verb:
    • To move one's feet, to take a step, to walk away: "dời bước" describes the physical action of moving one's feet to change location, often implying a deliberate or significant departure from a place.
    • To leave, to depart: It can convey the act of leaving a specific location, situation, or state, carrying a nuance of finality or emotional weight.
Usage Examples
  • Verb:
    • Anh ấy đã dời bước khỏi quê hương để lập nghiệp. (He left his homeland to start a career.)
    • ấy không nỡ dời bước khỏi ngôi nhà đầy kỷ niệm. (She couldn't bear to walk away from the house full of memories.)
    • Sau lời từ chối, anh ta lặng lẽ dời bước. (After the rejection, he quietly took his leave.)
Advanced Usage
  • "dời bước chân": This is a more poetic or emphatic variant, literally "to move one's footsteps," reinforcing the imagery of the act of walking away.

    • Nàng dời bước chân về nơi phương xa. (She took her steps to a distant land.)
  • "dời bước ra đi": A redundant but common literary phrase meaning "to depart and go away," used for emotional emphasis.

    • Cuối cùng, thời khắc dời bước ra đi cũng đã điểm. (Finally, the moment to depart had come.)
Variants and Related Words
  • Dời (v): To move, to relocate, to shift. This is the core verb, with "bước" specifying the means (by foot/step).

    • dời nhà (to move house), dời đô (to move the capital city)
  • Bước (n/v): Step (n); to step (v). Often used in compounds related to movement.

    • bước đi (to walk, to step forward), bước chân (footstep)
Synonyms
  • Rời đi: To leave, to go away. More common and neutral than "dời bước."
  • Ra đi: To depart, to set out. Often used for poetic or formal departures.
  • Lên đường: To set off on a journey.
Related Phrases
  • Nỡ lòng nào dời bước: A rhetorical phrase meaning "how could one bear to leave," expressing deep reluctance.
    • Biết bao kỷ niệm, làm sao nỡ lòng nào dời bước? (So many memories, how could I possibly bear to leave?)
Related Idioms
  • Dời non lấp biển: Literally "to move mountains and fill seas," meaning to accomplish extremely difficult, Herculean tasks. (Note: This idiom uses "dời" but not "dời bước" specifically).
    • Với quyết tâm, họ có thể dời non lấp biển. (With determination, they can move mountains.)